Wednesday, January 27, 2010

Multi-purpose analogy

This is an analogy for a) people who insist that they should be able to use offensive language (as opposed to "politically correct" language) without people taking offence, and b) people who insist that they shouldn't have to edit their translations to eliminate double entendres that aren't present in the source text. (And, as usual, I'm not referring to any of my co-workers here.)

It's like meeting a guy name Richard and insisting, despite his protests, on calling him Dick.

2 comments:

Anonymous said...

Nice dispatch and this enter helped me alot in my college assignement. Thanks you as your information.

Anonymous said...

Well I acquiesce in but I dream the collection should secure more info then it has.